Приложение И. Описание акустических сигналов
Группа: Сигналы call-центра
| Название файла | Проигрываемая фраза |
|---|---|
| cc_agent_already_on | Оператор уже зарегистрирован |
| cc_agent_auxwork | Оператор переведен в состояние «отошел» |
| cc_agent_auxwork_planned | Агент call-центра переходит в состояние AuxWork |
| cc_agent_busy | Оператор занят обработкой вызова |
| cc_agent_conversations_completed | Агент call-центра завершил разговор |
| cc_agent_logged_out | Регистрация оператора удалена |
| cc_agent_login_ok | Оператор зарегистрирован |
| cc_agent_make_available | Агент call-центра доступен |
| cc_agent_number_occupied | Номер уже занят другим оператором |
| cc_auth_incorrect | Пароль неверен |
| cc_supervising_mode_conference | Конференция |
| cc_supervising_mode_consult | Консультация |
| cc_supervising_mode_observing | Прослушивание |
| cc_supervising_mode_selected | Выбран режим |
Группа: Цифры
| Название файла | Проигрываемая фраза |
|---|---|
| eight | Восемь |
| five | Пять |
| four | Четыре |
| nine | Девять |
| one | Один |
| one_et | Одна… |
| one_n | Одно... |
| push_eight | Нажмите цифру восемь |
| push_five | Нажмите цифру пять |
| push_four | Нажмите цифру четыре |
| push_nine | Нажмите цифру девять |
| push_one | Нажмите цифру один |
| push_seven | Нажмите цифру семь |
| push_sharp | Нажмите решетку |
| push_six | Нажмите цифру шесть |
| push_star | Нажмите звездочку |
| push_three | Нажмите цифру три |
| push_two | Нажмите цифру два |
| push_zero | Нажмите цифру ноль |
| second1 | Секунда |
| second2 | Секунды |
| second3 | Секунд |
| seven | Семь |
| sharp | Решетка |
| sharp1 | Решетку |
| six | Шесть |
| star | Звездочка |
| star1 | Звездочку |
| three | Три |
| two | Два |
| two_et | Две |
| zero | Ноль |
Группа: Сигналы услуг
| Название файла | Проигрываемая фраза |
|---|---|
| activated | Активирована |
| alarm_multi_digits | Для выключения будильника, введите последовательность… |
| alarm_off | Будильник отключен |
| alarm_on | Будильник поставлен на... |
| alarm_one_digit | Для выключения будильника, нажмите… |
| alarm_today_off | На сегодня будильник подтвержден |
| autoredial_with_cb_activated | Услуга активирована (для устуги «Автодозвон с обратным вызовом») |
| autoredial_with_cb_deactivated | Услуга деактивирована (для устуги «Автодозвон с обратным вызовом») |
| autoredial_with_cb_inactive | Услуга недоступна (для устуги «Автодозвон с обратным вызовом») |
| call_forwarding | Переадресация на номер... |
| call_recording_announcement | Разговор записывается |
| call_recording_notification | Сигнал записи разговора: 1400 Гц через каждые 15 секунд |
| conference_already_exists | Конференция уже существует |
| conference_farewell | Эта конференция теперь закрыта |
| conference_full | Конференция не может быть расширена |
| conference_greeting | Добро пожаловать в конференцию |
| conference_join | Тон добавления участника в конференцию (tone://?f1=490&f2=0&on_msec=200&off_msec=100&duration=300) |
| conference_leave | Тон выхода участника из конференции (tone://?f1=390&f2=0&on_msec=200&off_msec=100&duration=300) |
| conference_not_exists | Конференция не существует |
| conference_restriction | Достигнуто ограничение конференции |
| enter_number_sharp | Нажмите звездочку(*), номер телефона, решетку(#) |
| enter_pin | Введите PIN-код |
| enter_pin_number_sharp | Нажмите звездочку(*), PIN-код, звездочку(*), номер телефона, решетку(#) |
| last_incoming_number | Последний входящий вызо поступил с номера… |
| ms_busy | Сигнал "Занято" (tone://?f2=425&off_msec=400&on_msec=400&f1=0&duration=10000) |
| ms_call_waiting | Тон уведомления о поступившем втором вызове в случае услуги "Ожидание вызова" (tone://?f2=425&off_msec=5000&on_msec=200&f1=0&duration=-1 ) |
| ms_call_waiting_ringback | Сигнал КПВ в случае услуги "Ожидание вызова" (tone://?f2=425&off_msec=4000&on_msec=1000&f1=0&duration=-1 ) |
| ms_intercom_announce | Ваш разговор замещен более приоритетным вызовом |
| ms_intercom_end | Оставайтесь на линии, происходит возврат к прерванному разговору |
| ms_notification_tone | Тон предупреждения перед замещением соединения(intercom) (tone://?f1=500&f2=0&on_msec=300&off_msec=0&duration=500) |
| ms_one_hold_busy | Сигнал "Занято" в случае если имеется абонент на удержании (tone://?f2=425&off_msec=400&on_msec=400&f1=0&duration=10000 ) |
| ms_one_hold_collect | Сигнал при наборе номера во время удержания вызова (tone://?f2=425&off_msec=0&on_msec=1000&f1=0&duration=30000 ) |
| ms_ringback | Сигнал КПВ при наличии абонента на удержании (tone://?f2=425&off_msec=4000&on_msec=1000&f1=0&duration=-1 ) |
| ms_stay_on_line | Оставайтесь на линии, вскоре вы сможете продолжить ваш разговор. |
| ms_two_hold_busy | Сигнал "Занято" в случае неверного набора кода услуги (tone://?f2=425&off_msec=400&on_msec=400&f1=0&duration=10000 ) |
| ms_two_hold_collect | Сигнал при наборе кода услуги во время удержания вызова (tone://?f2=425&off_msec=0&on_msec=1000&f1=0&duration=30000 ) |
| my_number | Сообщение: "Ваш номер..." |
| number_is_hidden | Номер не определен |
| number_not_detected | Номер не определен |
| number_not_found | В системе нет информации о входящем вызове на ваш номер |
| pin_incorrect | PIN-код введен неверно |
| ss_activate_error | Произошла ошибка |
| ss_activated | Услуга активирована |
| ss_already_activated | Услуга уже активирована |
| ss_changed | Параметры услуги изменены |
| ss_deactivate_error | Произошла ошибка |
| ss_deactivated | Услуга деактивирована |
| ss_deactivated_all | Все активированные услуги деактивированы |
| ss_test_error | Произошла ошибка |
| subscriber_do_not_disturb | В настоящий момент абоненту неудобно ответить на ваш звонок. Для продолжения вызова оставайтесь на линии |
| teleconference_farewell | Эта конференция теперь закрыта |
| teleconference_greeting | Добро пожаловать в конференцию |
| teleconference_join | Тон входа участника в телеконференцию (tone://?f1=490&f2=0&on_msec=200&off_msec=100&duration=300) |
| teleconference_leave | Тон выхода участника из телеконференции (tone://?f1=390&f2=0&on_msec=200&off_msec=100&duration=300) |
| to_turn_off | Для выключения... |
| to_turn_on | Для включения... |
| wait_connection | Пожалуйста, оставайтесь на линии, происходит соединение. |
| wait_time | Сообщение: "Время ожидания..." |
| zone_page_ready_tone | Тон готовности сервиса группового оповещения (tone://?f2=525&off_msec=500&on_msec=500&f1=525&duration=1000) |
Группа: Системные сигналы
| Название файла | Проигрываемая фраза |
|---|---|
| alerting | Сигнал КПВ (tone://?f2=425&off_msec=4000&on_msec=1000&f1=0 ) |
| beep | Сигнал окончания голосового сообщения (tone://?f1=525&f2=525&on_msec=500&off_msec=500&duration=1000 ) |
| busy | Сигнал "Занято" (tone://?f2=425&off_msec=400&on_msec=400&f1=0&duration=300000) |
| dialtone | Сигнал приглашения к набору номера (tone://?f2=425&off_msec=0&on_msec=1000&f1=0) |
| error | Произошла ошибка |
| exact_time | Точное время |
| ms_music_on_hold | Музыка на удержании |
| ms_preemption_busy | Тон занятости при разрыве соединения более приоритетным абонентом (tone://?f2=425&off_msec=400&on_msec=400&f1=0&duration=10000) |
| ms_release_busy | Тон занятости при разъединении (tone://?f2=425&off_msec=400&on_msec=400&f1=0&duration=2600) |
| ms_ringback_second | Пожалуйста, оставайтесь на линии или перезвоните позже. В настоящий момент абонент разговаривает. |
| ringback | Сигнал обратного вызова (tone://?f2=425&off_msec=4000&on_msec=1000&f1=0&duration=-1 ) |
Группа: Голосовая почта
| Название файла | Проигрываемая фраза |
|---|---|
| for_listen_next_message | Чтобы прослушать следующее сообщение |
| last_incoming_number | Для справки в любое время |
| mailbox_empty | В данный момент записанные сообщения отсутствуют |
| voicemail_ai_skip_message | Чтобы пропустить текущее сообщение... |
| voicemail_call_to_sender | Для связи с отправителем сообщения... |
| voicemail_change_common_settings | Для изменения системных настроек сервиса... |
| voicemail_change_password | Для изменения пароля... |
| voicemail_change_play_details | Для включения/выключения проигрывания деталей сообщения |
| voicemail_change_send_by_email | Для включения/выключения отправки голосовой почты на e-mail |
| voicemail_change_service_settings | Для изменения настроек сервиса |
| voicemail_change_write_by_busy | Для включения/выключения голосовой почты по занятости абонента |
| voicemail_change_write_by_dnd | Для включения/выключения записи голосовой почты в режиме dnd |
| voicemail_change_write_by_no_reply | Для включения/выключения голосовой почты по неответу |
| voicemail_change_write_by_out_of_service | voicemail_change_write_by_out_of_service |
| voicemail_change_write_by_unconditional | Для безусловного включения/выключения записи голосовой почты |
| voicemail_change_write_conditions | Для изменения режима записи сообщений голосовой почты |
| voicemail_confirm_remove_messages | Для подтверждения удаления… |
| voicemail_decline_remove_messages | Для отмены… |
| voicemail_enter_current_password | Введите текущий пароль и … |
| voicemail_enter_new_password | Введите новый пароль и … |
| voicemail_enter_number_sharp | Введите номер телефона и нажмите решетку |
| voicemail_enter_password | Введите пароль |
| voicemail_exit | Для выхода из голосового ящика |
| voicemail_go_back | Для перехода к предыдущему пункту меню |
| voicemail_listen_current_message | Для прослушивания сообщения… |
| voicemail_listen_messages | Для прослушивания сообщений… |
| voicemail_listen_new_messages | Для прослушивания новых сообщений... |
| voicemail_listen_old_messages | Для прослушивания старых сообщений... |
| voicemail_listen_prompt | Добро пожаловать в голосовую почту |
| voicemail_listen_save_messages | Для прослушивания сохраненных сообщений... |
| voicemail_mailbox_empty | В данный момент записанные сообщения отсутствуют |
| voicemail_message_from_hidden_number | Сообщение от абонента с неопределенного номера |
| voicemail_message_from_number | Сообщение от абонента с номером |
| voicemail_message_saved | Сообщение сохранено |
| voicemail_message_successfully_removed | Сообщение удалено |
| voicemail_messages_successfully_removed | Сообщения удалены |
| voicemail_mgm_intro | Для управления фразой приветствия сервиса... |
| voicemail_new_message | ..новое сообщение |
| voicemail_new_messages1 | ..новых сообщения (2-4) |
| voicemail_new_messages2 | ..новых сообщений |
| voicemail_no_more_messages | Больше сообщений нет |
| voicemail_number_absent | Извините, данный номер не существует |
| voicemail_old_message | ..старое сообщение |
| voicemail_old_messages1 | ..старых сообщения |
| voicemail_old_messages2 | ..старых сообщений |
| voicemail_password_incorrect | Пароль введен неверно |
| voicemail_password_successfully_changed | Пароль изменен |
| voicemail_passwords_different | Пароли не совпадают |
| voicemail_pause_resume_message | Для приостановления возобновления проигрывания сообщения |
| voicemail_play_back_message | Для прослушивания предыдущего сообщения... |
| voicemail_play_file_delimiter | Сигнал окончания сообщения (tone://?f2=525&off_msec=500&on_msec=500&f1=525&duration=1000 ) |
| voicemail_play_forward_message | Для прослушивания следующего сообщения... |
| voicemail_play_message_details | Для прослушивания деталей сообщения... |
| voicemail_property_changed | Параметры услуги изменены |
| voicemail_reenter_new_password | Повторите новый пароль и… |
| voicemail_remove_current_message | Для удаления текущего сообщения... |
| voicemail_remove_new_messages | Для удаления всех новых сообщений... |
| voicemail_remove_old_messages | Для удаления всех старых сообщений... |
| voicemail_remove_save_messages | Для удаления всех сохраненных сообщений... |
| voicemail_remove_user_intro | Для удаления приветствия сервиса |
| voicemail_replay_message | Для повторного прослушивания сообщения... |
| voicemail_save_current_message | Для сохранения сообщения... |
| voicemail_saved_message | ..сохраненное сообщение |
| voicemail_saved_messages1 | ..сохраненных сообщения |
| voicemail_saved_messages2 | ..сохраненных сообщений |
| voicemail_say_message_after_beep | Оставьте сообщение после сигнала и нажмите |
| voicemail_ss_unavailable | Услуга недоступна |
| voicemail_try_once_more | Пожалуйста, попробуйте снова |
| voicemail_write_user_intro | Для записи приветствия сервиса… |
| voicemail_you_have | У вас... |
Группа: Дни недели
| Название файла | Проигрываемая фраза |
|---|---|
| every1 | каждый... |
| every2 | каждую... |
| every3 | каждые... |
| every4 | каждое... |
| friday | Пятница |
| friday2 | Пятницу |
| from | с.. |
| monday | Понедельник |
| nearest1 | ближайший... |
| nearest2 | ближайшую... |
| nearest3 | ближайшие... |
| nearest4 | ближайшее |
| saturday | Суббота |
| saturday2 | Субботу |
| sunday | Воскресенье |
| thursday | Четверг |
| tuesday | Вторник |
| untill | до... |
| wednesday | Среда |
| wednesday2 | Среду |